Und dann kommt er

Und kommt er ohne Benachrichtung vielleicht meiner Beklemung zu stillen.

Con su elocuencia inalcanzable apareció un día como cualquier otro, un día de marzo, un mediodía de marzo, de un día azul con su aire repleto de tintes de ansiedad.

Seiner Umarmungen waren absolut notwendig.

Algo inoportuno tal vez por llegar a horario sin ser llamado en voz alta. Aunque quizá fue mi voz lo suficientemente fuerte para que él escuchara y pasara de ser inapropiado a preciso e indicado.

Er würde mich sehr einfach verliebt gemacht hat.

A pesar de que algo de mi interior sigue enemistada con aquello que nunca consiguió, que lo idóneo lejos está de ser cierto según lo que creo, más es el miedo de quedar eclipsada una vez más.

Seiner Lächeln ist ein biscchen narkotischen.

Su sonrisa se atreve a hacerme sonreír y pareciera, justamente, que él fuera mi comodín para traerme un poco de suerte.
Con su sugestiva taquigrafía de escribir sobre mí tan deprisa como miran sus rasgados ojos, pienso que estoy en la vera de algo más que ocasional.

Y si él tan solo fuera como un aguacero, repentino y de poca duración, solo jugaré a ser intérprete de sus ojos cuando me miren cada vez.

No hay comentarios.: